El passat 10 de maig, dins del cicle de tertúlies del Club de Lectura «El Bruc Noir», vam poder comptar amb l’Anna Casassas, referent actual de la traducció al català (ella tradueix del francès i de l’italià). Va venir per parlar de la seva traducció de Pista negra, d’Antonio Manzini, però vam aprofitar la tertúlia per parlar de moltes altres qüestions: l’ofici de traductor, l’amenaça de la intel·ligència artificial, la salut de la literatura catalana, i de la literatura en general… Va ser una gran tertúlia, amb una Anna Casassas que va demostrar que a més de bona traductora és una gran comunicadora i un pou de coneixement! Els que vam tenir la sort de poder-hi ser, ens vam quedar amb la sensació d’haver assistit a una classe magistral a mans d’una gran oradora: quantitat, qualitat i… generositat.

CLUB DE LECTURA: A CASA TENÍEM UN HIMNE AMB MARIA CLIMENT

CLUB DE LECTURA: A CASA TENÍEM UN HIMNE AMB MARIA CLIMENT

PREMIS BRUC NOIR 2024

DIA MUNDIAL DE LA POESIA

CLUB DE LECTURA BRUC NOIR: AMB ANNA CASASSAS

Comments are closed.